25 крупнейших городов эстонии
Содержание:
«Привет, город Нарва»
Нарва и Иван-город сейчас — это два города по разные стороны от границы. Нарва — эстонская территория, Иван-город — российская. Когда-то в прошлом это место было целым, и это был один город расположенный по две стороны реки, так же носящей название Нарва.
С каждым годом разница в инфраструктуре и обустроенности городов становится все заметнее, но вот в населении разницы почти нет.
По обе стороны от границы говорят на русском.
Нарва — один из самых русскоязычных городов Эстонии, фактически, это русский город, эстонские власти сильно переживают на этот счет, и пытаются как-то изменить ситуацию, но выходит не особо, эстонцы ехать сюда не хотят, потому что делать тут нечего, а вот русскоязычные люди живут тут неплохо.
У Nublu в клипе на улицах Нарвы танцуют подростки с георгиевскими ленточками на головах — и это не преувеличение, в том смысле, что Нарва настолько русское место, что здесь таким никого не удивить.
В супермаркетах здесь все почти дублируется на русском, в местном колледже открытая библиотека с книгами на русском. И не удивительно, что в песне эстонский рэпер говорит именно по-русски: «Привет, город Нарва». Потому что, если говорить по-эстонски, не факт, что здесь тебя поймут.
Скажи эстонцу: «Нарва», и он тут же представит себе именно это: подростков с георгиевскими ленточками, не иначе.
Для всех эстонцев Нарва ассоциируется с Россией. Это, в некотором смысле, русское гетто. Или, не знаю, большая русская деревня. Для Эстонии Нарва — почти что часть России, как ни печально это осознавать.
Граница на замке
Сама граница между городами пешеходная, при нормальных условиях, пройти ее можно за двадцать минут неспешным шагом. И за эти 20 минут можно испытать много странных и смешанных чувств.
До границы можно доехать из Питера на маршрутке или на такси. Машина доезжает до набережной и тропинке к КПП на российской стороне.
Набережная со стороны России выглядит по российским меркам прилично: в длину она метров 100, в ширину три, уложена плитка и сделано ограждение. Такой вот променад для неторопливых.
Потом набережная заканчивается, начинаются частные пляжи возле некрасивых домов, обшитых сайдингом или просто какая-то заброшенная территория.
От набережной минут пять нужно идти пешком до КПП. Там все довольно стандартно — зеленый деревянный домик, затертые стены, немытые никогда окна, через которые местами даже не видно солнечный свет, сбитая плитка на полу.
Дверь на выходе в нейтральную зону открывается затертой кнопкой, на самой двери весит бумажка, на ней ручкой написано, куда нажимать, чтобы выбраться из России. Туалета на пешеходной границе в России нет. Есть платный, рядышком, выглядит он так, что лучше, если честно, в кусты.
После нейтральной зоны попадаешь на эстонский КПП. Его видно издалека: стильное модное здание, обшитое красным кирпичом. Двери открываются сами, реагирует датчик движения. Туалет есть, он нормальный, бесплатный и чистый. Ремонт внутри такой, что за него не стыдно.
Если не ходить по городу, а выйти сразу на набережную, что по другую сторону реки, прямо напротив России, то становится тоскливо и муторно на душе, глядя на наши несколько метров плитки. В Нарве набережная в два яруса, в одну сторону идти по ней можно полчаса и в другую столько же. На набережной есть огромные солнечные часы, уличные тренажеры, уличные шахматы, лавочки, статуи каких-то животных и уличный туалет.
Я, если честно, не знаю других таких границ, где настолько отличается качество жизни людей в 20 минутах ходьбы друг от друга, и мне всегда не ясно, почему не отремонтировать границу со стороны России, это же наше «лицо»?
Нарва как один большой супермаркет
В Иван-городе есть «Пятерочка», есть несколько магазинов у дома, есть парикмахерская, есть автобусные остановки у границы. В целом, это все. Вообще, Иван-город куда больше похож на настоящую русскую деревню, Нарва по сравнению с ним — почти что мегаполис.
Работы в Иван-городе еще меньше. Но многие местные занимаются бизнесом: закупают санкционные продукты в нарвских супермаркетах и переносят их мешками через границу, а потом продают предпринимателям из Санкт-Петербурга и всей Ленинградской области, которые потом в своих ресторанах готовят из французского сыра, и итальянского прошутто.
Иван-город — это как город при заводе, где все население его обслуживает. Только здесь город при супермаркете. Кстати, эстонцы пользуются таким спросом со стороны ивангородцев, в Нарве есть несколько больших супермаркетов, специально для этих целей. Не думаю, что сильно обману, если скажу, что Prisma в Нарве — это отчасти градообразующее предприятие. Причем, трудятся на него по обе стороны границы.
Список [ править ]
# | Городок | Права города | Население 2014 | Население 2018 | Уезд ( мааконд ) |
---|---|---|---|---|---|
1. | Таллинн | 1248 | 411 063 | 430 805 | Харью |
2. | Тарту | 13 в. | 98 449 | 93 715 | Тарту |
3. | Нарва | 1345 | 59 049 | 56 103 | Ида-Виру |
4. | Пярну * | 1251 | 40 005 | 39 375 | Пярну |
5. | Кохтла-Ярве | 1946 г. | 37 198 | 34 394 | Ида-Виру |
6. | Вильянди | 1283 | 17 602 | 17 525 | Вильянди |
7. | Раквере | 1302 | 15 400 | 15 413 | Ляэне-Виру |
8. | Маарду | 1980 г. | 17 315 | 15 189 | Харью |
9. | Курессааре * | 1563 | 13,152 | 13 276 | Сааре |
10. | Силламяэ | 1957 г. | 14 122 | 12 989 | Ида-Виру |
11. | Валга * | 1584 | 12 437 | 12 334 | Валга |
12. | Выру | 1784 | 12 571 | 12 022 | Выру |
13. | Йыхви * | 1938 г. | 10 525 | 10 398 | Ида-Виру |
14. | Хаапсалу * | 1279 | 10 316 | 9 838 | Ляэне |
15. | Кейла | 1938 г. | 9 751 | 9 775 | Харью |
16. | Пайде * | 1291 | 8 162 | 8 078 | Ярва |
17. | Эльва * | 1938 г. | 5 657 | 5648 | Тарту |
18. | Сауэ * | 1993 г. | 5 656 | 5640 | Харью |
19. | Пылва * | 1993 г. | 5,661 | 5 458 | Пылва |
20. | Тапа * | 1926 г. | 5 693 | 5 428 | Ляэне-Виру |
21. | Йыгева * | 1938 г. | 5 457 | 5 143 | Йыгева |
22. | Рапла * | 1993 г. | 5 054 | 5 132 | Рапла |
23. | Кивиыли * | 1946 г. | 5 635 | 5 088 | Ида-Виру |
24. | Тюри * | 1926 г. | 5 215 | 5 064 | Ярва |
25. | Пыльтсамаа * | 1926 г. | 4 148 | 4 050 | Йыгева |
26. | Синди * | 1938 г. | 4089 | 3 838 | Пярну |
27. | Палдиски * | 1783 г. | 4 163 | 3 626 | Харью |
28. | Кярдла * | 1938 г. | 3017 | 3 287 | Hiiu |
29. | Кунда * | 1938 г. | 3 267 | 3034 | Ляэне-Виру |
30. | Тырва * | 1926 г. | 2 716 | 2 740 | Валга |
31. | Нарва-Йыэсуу * | 1993 г. | 2 655 | 2 644 | Ида-Виру |
32. | Кехра * | 1993 г. | 2,792 | 2 641 | Харью |
33. | Локса | 1993 г. | 2 703 | 2,568 | Харью |
34. | Ряпина * | 1993 г. | 2363 | 2 173 | Пылва |
35. | Отепя * | 1936 г. | 1875 | 2 167 | Валга |
36. | Тамсалу * | 1996 г. | 2 174 | 2119 | Ляэне-Виру |
37. | Килинги-Нымме * | 1938 г. | 1,707 | 1,671 | Пярну |
38. | Каркси-Нуйя * | 1993 г. | 1,515 | 1,554 | Вильянди |
39. | Антсла * | 1938 г. | 1,362 | 1,311 | Выру |
40. | Выхма * | 1993 г. | 1,282 | 1,282 | Вильянди |
41. | Муствеэ * | 1938 г. | 1,348 | 1,269 | Йыгева |
42. | Лихула * | 1993 г. | 1,252 | 1,214 | Ляэне |
43. | Сууре-Джаани * | 1938 г. | 1,036 | 1,064 | Вильянди |
44. | Абджа-Палуоджа * | 1993 г. | 1,063 | 1,057 | Вильянди |
45. | Пюсси * | 1993 г. | 1,023 | 917 | Ида-Виру |
46. | Mõisaküla * | 1938 г. | 806 | 748 | Вильянди |
47. | Калласте * | 1938 г. | 846 | 743 | Тарту |
* город не является собственным муниципалитетом, но стал частью более крупного муниципалитета (волости ( vald ) или города ( linn )).
Ешьте сами свой сыр
На этой границе любой человек заметит разницу между «эстонской Россией», то есть, Нарвой и самой обычной и настоящей Россией. Я была уверена, что выводы будут у людей одинаково грустными. Но недавно случилось странное. Какой-то эстонский политик вдруг заявил, что Эстонии надо вернуть все земли, которые, по его мнению, исторически эстонские, а сейчас принадлежат России. Речь шла, конечно, об Иван-городе (и каких-то еще городах, возможно).
Ради интереса я зашла в группу «Подслушано в Иван-городе» во «Вконтакте», где, конечно, эти амбиции эстонского политика обсуждали местные, и обнаружила, что не все так однозначно. И реакция людей меня удивила.
Примерно половина ивангородцев были не то, чтобы против, они были категорически против подобных рассуждений, и заявляли о том, что они ни за что не хотят жить в Эстонии, мол, нам такое счастье не надо, ну и пусть, что у вас есть три супермаркета, ешьте сами свой сыр, нам нравится все так, мы так хотим жить.
Так и живут. Одни русские по одну сторону границы, другие — по другую.