Азербайджано-турецкие отношения — azerbaijan–turkey relations

Отличить по имени и фамилии

Очень просто отличить армянина от азербайджанца по имени.
Согласно опубликованным армянским Национальным статистическим комитетом данным,
в последнее десятилетие в Армении самыми популярными именами для мальчиков
являются Наре, Давид, Самвел, Тигран и Гор. Девочек чаще всего называют Мария, Нарэ,
Мане, Мариам, Элен, Лусине.

В Азербайджане в пятерку самых распространенных мужских имен
входят Юсиф, Али, Гусейн, Омар и Угур. У девочек самые популярные имена — Захра,
Нурай, Зейнаб, Марьям, Айлин. При этом нередко детям в Азербайджане дают
двойное имя — Курбан Али, Ага Муса.

Современные армянские фамилии чаще всего заканчиваются на
суффикс «ян» (Петросян, Акопян, Шагинян). Суффикс выражает принадлежность к
роду, берущему начало от прародителя, чье имя используется в качестве фамилии.
Например, Саркисян — это дочь или сын Саркиса. Такая форма фамилии вошла в
употребление примерно с XVIII века.

Исконные азербайджанские фамилии оканчиваются на «заде»,
«оглу» и «кызы». Формы «заде» и «оглу» означают «сын» (Ибрагим-заде,
Ибрагим-оглу), а «кызы» — дочь (Захра Мамед-кызы). С приходом советской власти большинство азербайджанцев
русифицировали фамилии. Сейчас самая распространенная фамилия в стране —
Мамедов, ее носит каждый шестой азербайджанец.

Тюркизация

Самое раннее крупное тюркское вторжение в район, ныне известный как Азербайджан, началось и ускорилось в период сельджуков. Миграция турок-огузов из нынешнего Туркменистана, что подтверждается лингвистическим сходством, оставалась высокой в течение всего монгольского периода, так как многие войска под Ильханами были тюркскими. В период Сефевидов тюркификация Азербайджана продолжалась под влиянием Цизильбаша, тюркской армии, которая была основой империи Сефевидов. Само название Азербайджана происходит от дотюркского названия провинции Азарбайджан или Адарбайджан и иллюстрирует постепенный сдвиг языка, поскольку названия мест пережили тюркификацию, хотя до этого и существовали в иной форме.

Большинство ученых считают лингвистическую тюркизацию преимущественно нетюркоязычных коренных народов и ассимиляцию небольших групп тюркских племен наиболее вероятной версией происхождения азербайджанского народа.

Древняя история города ― главное преимущество для любителей архитектуры

Однако Стамбул ― город возможностей. Здесь можно найти хорошую работу и раскрыть потенциал. Древняя история города ― главное преимущество для любителей архитектуры.

Любимые места в Стамбуле ― Босфор, Анатолийское побережье, Большой базар, Собор Святой Софии. Я часто гулял по улицам Bağdat caddesi, Ortaköy и Beşiktaş.

Мой родной город находится в сельской местности. Я живу в небольшой тихой деревне, вокруг много зелени и чувствуется связь с природой. Здесь меньше развлечений, но я чувствую полную свободу. Мы выращиваем фрукты и овощи, готовим сыр и другие молочные продукты.

О сходствах и различиях

Турция ― многонациональная страна. Поэтому здесь чувствуется смесь различных культур, а каждый регион имеет особенности.

Курды уделяют внимание семейным ценностям. Наши семьи намного больше турецких, а семейные отношения крепче

У нас есть сходства в еде, курды также часто едят мясные и мучные блюда.

Мы стараемся придерживаться традиций. Уклад жизни меняется не только из-за влияния турок, но и из-за западной культуры.

Библиография

  • Акинер, Ширин (1983), Исламские народы Советского Союза , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-7103-0025-5.
  • Беннигсен, Александр; Broxup, Мари (1983), Исламская угроза Советскому государству , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-7099-0619-6.
  • Берфорд, Тим (2011), Джорджия , Путеводители Брэдта, ISBN 978-1-84162-357-3.
  • Коэн, Фредерик (2009), Кавказ: Введение , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 978-0-415-48660-6.
  • Корнелл, Сванте Э. (2001), Маленькие нации и великие державы: исследование этнополитического конфликта на Кавказе , Рутледж, ISBN 0-7007-1162-7.
  • Курбанов, Рафик Осман-Оглы; Курбанов, Эрджан Рафик-Оглы (1995), , в Бордо, Майкл (ред.), Политика религии в России и новых государствах Евразии , М.Э. Шарп, ISBN 1-56324-357-1.
  • Пентикяйнен, Оскари; Трир, Том (2004), Между интеграцией и переселением: турки-месхетинцы , Европейский центр по вопросам меньшинств
  • Томлинсон, Кэтрин (2005), «Жизнь вчера, сегодня и завтра: турки-месхетинцы на юге России», в Crossley, James G .; Карнер, Кристиан (ред.), Написание истории, Конструирование религии , Ashgate Publishing, ISBN 0-7546-5183-5.

Нагорно-карабахский конфликт

Война между Азербайджаном и соседней Арменией разразилась вскоре после того, как парламент Нагорного Карабаха , автономной области в Азербайджане, проголосовал за объединение региона с Арменией 20 февраля 1988 года. конец 80-х начался относительно мирно; однако по мере приближения распада Советского Союза спор постепенно перерос в ожесточенный конфликт между этническими группами в Нагорном Карабахе, что привело к этнической чистке со всех сторон. Объявление о выходе из состава Азербайджана стало окончательным результатом территориального конфликта по поводу земли.

В соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН от 6 апреля 1993 года, призывающей к немедленному выводу армянских войск из азербайджанского района Кельбаджар , Турция присоединилась к Азербайджану в введении полного экономического эмбарго в отношении Армении, и граница между двумя странами была закрыта. Впоследствии граница оставалась закрытой, поскольку Турция требовала вывода Армении из Нагорного Карабаха и семи прилегающих районов Азербайджана. Турция сделала это требование условием установления дипломатических отношений с Арменией.

Турция также поддерживала Азербайджан различными способами, такими как политика и поставки оружия во время войны, разразившейся 27 сентября 2020 года в Нагорном Карабахе. Наиболее известной как «Нагорно-Карабахская война 2020 года», в которой косвенно принимали участие многие региональные державы, например Россия, Иран, Турция и др.

Демография [ править ]

Турки в Азербайджане по данным азербайджанской переписи
Азербайджанская перепись Турки %
1959 г. 200 0%
1970 г. 8 500 0,2%
1979 г. 7 900 0,2%
1989 г. 17 700 0,2%
1999 г. 43 400 0,5%
2009 г. 38 000 0,4%

Турки-месхетинцы расселены в основном в сельской местности и в городах Баку , Бейлаган , Хачмаз , Саатлы и Сабирабад . Жители городских районов, как правило, живут лучше, чем жители сельскохозяйственных районов.

Население править

Согласно переписи населения Азербайджана 2009 года, в Азербайджане проживало 38 тысяч турок. Однако официальные данные о турецкой общине в Азербайджане вряд ли могут дать истинное представление о численности населения, поскольку большая часть общины официально зарегистрирована как «азербайджанская». Кроме того, в переписи не проводится различие между турками-месхетинцами и турками из Турции, которые стали гражданами Азербайджана, обе группы классифицируются в официальной переписи как «турки» или «азербайджанцы».

Примерно 19 000 потомков османских турецких мигрантов все еще живут в Азербайджане и исповедуют суннитский ислам . Однако с ХХ века новая волна турецких мигрантов прибыла из Грузии ( Месхетия ) и Турции . В конце 1950 — х и 1970 — х годов примерно 25 000 до 30 000 турок — месхетинцев обосновались в Азербайджане и еще 50000 месхетинцев турецких беженцев прибыли из Узбекистана в 1989 году По данным Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцевВ 1999 году в Азербайджане проживало 100 000 турок-месхетинцев . По академическим оценкам, численность общины турок-месхетинцев в Азербайджане составляет от 90 000 до 110 000 человек. Кроме того, по состоянию на 2009 год в Азербайджане проживало 17 577 граждан Турции.

Кавказский субстрат [ править ]

Кавказская происхождение азербайджанцев определяет связь между азербайджанцами и их пре-отуречивания кавказской прошлом и в основном относится к азербайджанцам Кавказа, большинство из которых в настоящее время жители , что в настоящее время Азербайджанская Республика . Есть свидетельства того, что из-за неоднократных вторжений и миграций аборигенные кавказцы могли быть культурно ассимилированы сначала иранцами , такими как аланы , а затем турками-огузами . Был получен значительный объем информации об кавказских албанцах, включая их язык, историю, раннее обращение в христианство и тесные связи с армянами.. Многие ученые считают, что удинский язык , на котором до сих пор говорят в Азербайджане, является пережитком языка албанцев.

Это кавказское влияние распространилось дальше на юг, в Иранский Азербайджан . В течение 1 — го тысячелетия до нашей эры, еще кавказский народ, то Mannaeans ( Mannai ) заселена большая часть этой области. Эта древняя страна находилась на северо-западе Ирана, к югу от озера Урмия . В период своего существования в начале I тысячелетия до н. Э. Маннай был окружен тремя крупными державами: Ассирией, Урарту и Мидией. С вторжением скифов и возвышением мидян в 7 веке маннеяне потеряли свою идентичность и были объединены под термином мидяне.

Генетическое тестирование править

Предлагается разделить эту статью на новую статью под названием « Генетические исследования азербайджанцев» . ( Обсудить ) ( май 2016 )
В этом разделе слишком много ссылок на первоисточники . Пожалуйста, улучшите этот раздел, добавив вторичные или третичные источники . ( Февраль 2021 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения )

Хотя генетическое тестирование демонстрирует в первую очередь тюркизацию региона, а не тот факт, что азербайджанские турки являются потомками мигрантов из Центральной Азии, тем не менее оно показывает, что этот регион является генетически смешанным. Хотя население Азербайджана культурно разнообразно, генетическое тестирование выявило общие генетические маркеры, которые подтверждают автохтонное происхождение большинства азербайджанских турок. Есть свидетельства генетической примеси, происходящей от жителей Центральной Азии (в частности, гаплогруппы H12 ), особенно туркмен , что выше, чем у их соседей, грузин и армян . мтДНКАнализ показывает, что основные отношения с иранцами проходят через более крупную западно-евразийскую группу, которая является вторичной по сравнению с кавказской, согласно исследованию, в которое вошли не азербайджанские турки, а грузины, которые в других исследованиях сгруппировались с азербайджанскими турками. Заключение по результатам тестирования показывает, что азербайджанские тюрки в республике представляют собой смешанное население с отношениями, в порядке наибольшего сходства, с кавказцами, иранцами и жителями Ближнего Востока, европейцами и туркменами. Другой генетический анализ мтДНК и Y-хромосомуказывает на то, что кавказское население генетически занимает промежуточное положение между европейцами и жителями Ближнего Востока, но в целом они более тесно связаны с жителями Ближнего Востока. Другое исследование, проведенное в 2003 году Российским журналом генетики , сравнивало говорящих на иранском языке жителей Азербайджанской Республики ( талыши и таты ) с тюркскими азербайджанцами и обнаружило, что генетическая структура этих популяций по сравнению с другими ираноязычными популяциями (Персы из Ирана, осетины и таджики) были ближе к тюркским азербайджанцам, чем к ираноязычному населению в других местах.

В 2006 г. М. Регейро и А. М. Каденас из Стэнфордского университета показали, что население центрального Ирана ( Исфахан ) было ближе к кавказскому азербайджанскому народу, чем население Турции с точки зрения распределения гаплогрупп и генетической однородности.

Последнее сравнительное исследование (2013 г.) полного разнообразия митохондриальной ДНК у иранцев показало, что иранские азербайджанцы больше связаны с народом Грузии , чем с другими иранцами , а также с армянами . Однако тот же многомерный масштабный график показывает, что азербайджанцы с Кавказа, несмотря на их предполагаемое общее происхождение с иранскими азербайджанцами, группируются ближе с другими иранцами (например, персами и т. Д.), Чем с иранскими азербайджанцами. Северные азербайджанцы ближе к анатолийским туркам, чем азербайджанцы из Ирана.

Непохожие языки

Речь армянина и азербайджанца просто отличить на слух. Армянский
язык относится к индоевропейской языковой семье, он очень древний, с примесью
слов, который остались от урартов. Он совершенно непонятен всем соседям, ничего
схожего среди других языков нет. По своему звучанию он немного напоминает
греческий.

Азербайджанский язык относится к алтайской группе. По мнению
большинства лингвистов, фактически он представляет собой диалект туркменского
языка. По звучанию он также схож с турецким. Более того, турки или туркмены вполне
смогут понять азербайджанца — многие слова в этих языках схожи.

Антропология об азербайджанцах

Одни из антропологических типов Азербайджана

Азербайджанцы — европеоиды средиземноморского и понтийского типов, почти тотальным преобладанием темных глаз и волос.

  • форма головы-длинная,
  • рост средний и выше среднего,
  • преобладает астеническое сложение и ускоренный обмен веществ.

Удлиненная голова у азербайджанцев, едва ли не главный отличительный признак, так как прочие кавказские народы широкоголовы. Это связывается с мнением о длинноголовости индоевропейцев Ирана, однако генетики отрицают их весомый вклад.

Словарь Брокгауза и Эфрона называет азербайджанцев тюрками по языку и иранцами по расе

Язык

В созданном Шахом Исмаилом Хатаи государстве Сефевидов азербайджанский язык стал почти на столетие языком двора, армии и суда

Язык — азербайджанский или азери, относится к юго-западной (огузской) ветви тюркских языков и обнаруживает сильное влияние персидского и арабского. На азербайджанском языке говорят около 95 % населения Азербайджана. В разговорном азербайджанском языке наблюдается значительное количество диалектов, которые объединяются в следующие группы: восточная, западная, северная, южная. Среди азербайджанцев распространены также русский (в Азербайджане, России, Грузии), персидский (в Иране) и турецкий языки.

Как отмечает азербайджанский исследователь A. С. Сумбатзаде, один из определяющих признаков народа — самостоятельный азербайджанский язык, выделение которого начинается с конца XV века, когда он был в состоянии расцвета и на нём творили (в эту эпоху тюрко-азербайджанский язык в значительной мере носил общетюркский хатактер) свои произведения великие поэты-классики той эпохи Насими, Хатаи и Физули, завершает своё формирование в XVIII веке. Литературная традиция на этом языке (на основании 12 разных диалектов) была базирована на Тебризском диалекте (начиная с XIV века) и именно азербайджанский язык являлся «лингва-франка» для населения Северо-Западного Ирана в указанный период. На протяжении веков азербайджанский язык был также лингва-франка южного Дагестана.

Н. Г. Волкова, в своей работе Этнические процессы в Закавказье в XIX—XX в. описывая краткую историю развития азербайджанского языка отмечает, что литературный азербайджанский язык начал формироваться примерно с XIII века, а начиная с XVI—XVII веков начинается сближение азербайджанского литературного и разговорного языков в трудах Мухаммеда Физули, Ковси Табризи и других азербайджанских авторов. По её мнению окончательно азербайджанский литературный язык сблизился с разговорным во второй половине XIX столетия. Азербайджанский язык получил более широкое применение (как и грузинский с армянским) в Закавказье только в последней четверти XIX века, когда увеличилась общественная нагрузка языков закавказских народов.

На протяжении XX века письменность азербайджанского языка менялась трижды: традиционная арабица в 1920-е годы была заменена сначала модифицированным латинским алфавитом, затем — кириллицей (в 1958 году азербайджанская кириллица была усовершенствована для лучшего соответствия фонемному составу азербайджанского языка). В 1991 году в Азербайджане вновь вернулись к использованию латинского алфавита: его современный вариант был создан заново, на сей раз по образцу турецкого.

В настоящее время используется несколько вариантов письменности — на основе латиницы в Азербайджане, на основе арабицы в Иранском Азербайджане и на основе кириллицы в Дагестане.

Средневековье

История происхождения народа азербайджанцев, пройдя героическую античность, тянется через все средневековье. Арабы-мусульмане побеждали сасанидов и византийцев, когда шли в кавказский регион. Арабы сделали Кавказскую Албанию вассальным государством после того, как христианское сопротивление во главе с принцем Джаванширом сдалось в 667 году.

В период между девятым и десятым веками арабские авторы начали ссылаться на регион между реками Кура и Арас, как Арран. За это время арабы из Басры и Куфы прибыли в Азербайджан и захватили земли, которые оставили коренные народы — они стали там местной землевладельческой элитой. Конвертирование в ислам было медленным, поскольку местное сопротивление сохранялось на протяжении веков, а возмущение росло, когда небольшие группы арабов начали мигрировать в такие города, как Тебриз и Марага. Этот приток вызвал серьезный мятеж в Иранском Азербайджане с 816 по 837 год во главе с местным зороастрийским простолюдином Бабаком. Однако, несмотря на очаги продолжающегося сопротивления, большинство жителей Азербайджана обратилось в ислам. Позже, в X-XI веках, части Азербайджана управлялись курдскими династиями Шеддадидов и Раввадидов, что несколько приоткрывает ответ на вопрос, откуда произошли азербайджанцы.

В середине одиннадцатого века династия Сельджук свергла арабское правление и создала империю, охватывающую большую часть Юго-Западной Азии. Сельджукский период ознаменовал приток огузских кочевников в регион, и именно они стали основными «инициаторами» происхождения народа азербайджанцев. Возникающая тюркская идентичность была зафиксирована в эпических дастанах (стихотворениях), старейшим из которых была книга Деде Коркута, в которой рассказывается о ранних турках на Кавказе и Малой Азии.

Тюркское владычество было прервано монголами в 1227 году, но оно вернулось с Тимуридами, а затем с суннитскими династиями Кара-Коюнлу и Ак-Коюнлу, которые доминировали в Азербайджане, в значительных частях Ирана, Восточной Анатолии и других второстепенных частях Западной Азии, до тех пор, пока Себавиды не взяли власть в 1501 году. Но на этом история происхождения азербайджанцев не кончается.

Происхождение языка

Азербайджанский язык развился из восточной ветви огуз-тюркской (западно-тюркской) ветви языков, которая в изобилии распространилась на Кавказе, в Восточной Европе и в Северном Иране, а также в Западной Азии во время средневековых тюркских миграций. Персидский и арабский влияли на данный язык, но арабские слова, в основном, передавались посредством литературного персидского языка. На азербайджанский и узбекский языки иранские наречия оказали самое глубокое влияние — главным образом в фонологии, синтаксисе и лексике, в меньшей степени в морфологии.

Тюркский язык Азербайджана постепенно вытеснил иранские в регион, который сейчас является Северным Ираном. К началу XVI века он стал доминирующим в регионе и был разговорным языком в государствах Сефевидов и Афшаридов.

Историческое развитие азербайджанского языка можно разделить на два основных периода: ранний (с 16 по 18 век) и современный (с 18 века до настоящего времени). Ранний азербайджанский язык отличается от своего потомка тем, что в нем содержится гораздо больше персидских и арабских заимствований, фраз и синтаксических элементов. Ранние писания на азербайджанском также демонстрируют лингвистическую взаимозаменяемость между элементами огузских и кыпчакских наречий во многих аспектах (например, местоимения, окончания, причастия и т. д.).

По мере того, как он постепенно переходил от простого языка эпической и лирической поэзии к тому, чтобы быть также языком журналистики и научных исследований, его литературная версия стала более унифицирована и упрощена с потерей многих архаичных тюркских элементов, иранизмов и оттоманизмов, а также других слов, выражений и правил, которые не смогли завоевать популярность среди азербайджанских масс.

Между 1900 и 1930 годами было несколько конкурирующих подходов к объединению национального языка в ныне действующей Азербайджанской Республике, популяризированных такими учеными, как Гасан-бек Зардаби и Мамед-ага Шахтахтинский. Несмотря на значительные различия, все они были направлены прежде всего на то, чтобы облегчить полуграмотным массам процесс обучения чтению. Все они критиковали чрезмерное использование персидских, арабских и европейских элементов как на разговорном, так и на литературном языке и призывали к более простому и популярному стилю.

Российское завоевание Закавказья в XIX веке разделило единое культурно-языковое сообщество на два государства. Советский Союз способствовал развитию языка, но значительно изменил его при помощи двух последовательных изменений в системе письма — от персидской до латинской, а затем даже попытался ввести кириллицу, в то время как иранские азербайджанцы продолжали использовать персидские буквы, как они делали это испокон веков. Несмотря на широкое использование азербайджанского языка в АзССР, он стал официальным только в 1956 году. После обретения независимости население решило вернуться к латинскому письму.

Сравнительная таблица

 Азербайджан  Турция
численность населения 10 191 397 83 154 997
Площадь 86 600 км 2 (33 400 квадратных миль) 783 356 км 2 (302 455 квадратных миль)
Плотность населения 113 / км 2 (292 / кв. Мили) 102 / км 2 (264,2 / кв. Миль)
Столица Баку Анкара
Правительство Унитарная полупрезидентская республика с доминирующей партией Унитарная президентская конституционная республика
Текущий лидер Президент Ильхам Алиев Премьер-министр Али Асадов Президент Реджеп Тайип Эрдоган Вице-президент Фуат Октай
Официальные языки Азербайджанский турецкий
Основные религии 85% шиитов , 11% суннитов , 2,5% христиан , 1,0% нерелигиозных , 0,5% других

(Примечание: многие граждане — просто номинальные практикующие)

96,6% ислам , 2,1% христианство , 1,3% иудаизм
Этнические группы 91,6% азербайджанцы , 1,3% армяне , 2,2% лезгины, 1,3% русские , 1,2% талыши 84% турки , 10% курды 6% другие
ВВП 47,171 миллиарда долларов (номинально) 187,346 миллиарда долларов (ППС) (18 734 доллара на душу населения) 755,00 млрд долларов США (номинально) 2,4 трлн долларов США (ППС) (28 264 доллара США на душу населения)

Насим Абиев, 32 года, родной город ― Анкара, юрист

О жизни в Турции

Мой прадедушка переехал в Турцию в 1940-х годах. Многие родные живут здесь.

Я родился и вырос в Анкаре. Гордо называю себя гражданином Турции, но всегда говорю, что я азербайджанец.

Турция ― прекрасная страна, создающая условия не только для граждан, но и для приезжих. Политика Турции относительно экспатов лояльна. Страна вошла в десятку лучших стран для экспатов.

Страна славится красотой природы. В Турции можно увидеть практически все ― горы, море, пустыни, леса и озера. Климатические условия разнообразны, каждый найдет подходящий регион.

Анкара ― большой город, в котором происходят главные политические и деловые события. Работая юристом в Анкаре, у меня есть возможность знакомиться со всеми законопроектами сразу и выстраивать новые стратегии действий.

Город славится и туристической привлекательностью. Миллионы людей из разных стран приезжают посмотреть на музей Ататюрка, мечеть Арсланхане, дворец Анкары.

Любимое место в городе ― улица Салман. Мне нравится чувствовать ритм города, его оживленность.

О сходствах и различиях

Азербайджанцы живут на территории Турции много лет. Наши народы ― братья, мы тюрки, у нас одни предки. Менталитет азербайджанцев в Турции похож на турок.

Отношение турок к азербайджанцам: мы их предки

16:56, 19 февраля 2018

Интересовался сходством и различиями азербайджанских и анатолийских турок. Однозначно и у нас это знают, что эти два народа не идентичны во всем. «Один народ — два государства» только политический лозунг предложенный для решения известной задачи. На самом деле даже азербайджанских и иранских тюрок трудно считать одним народом потому, что за 200 лет (около) проживания одних в Иране, других в царской России и потом в СССР, на разных берегах Араза сформировались разные народы, или один народ но с различиями.

Турки и азербайджанцы различаются и одновременно близки во всем. Языки можно сравнить с русским и украинским — в целом понятен, но в  турецком языке немало совершенно чуждых азербайджанцам слов. Поразительно одни и те же народные пословицы, а национальные костюмы и песни, в целом музыка сильно разнятся. Я аередаю лично мои ощущения. Разумеется, кто-то может возразить сказав, что национальный костюм турка намного ближе к азербайджанскому, чем к мексиканскому. 

Интересно отношение одних к другим. Каждая сторона считает других настоящими турками.  Живущая в Анталье азербайджанская журналистка рассказывала о бракосочетании азербайджанского парня с турецкой девушкой, в Анталье. Сочетавший их мулла советовал молодой жене покрыть голову, уважая исламские ценности.  Молодая пара и родственники смолчали. Мулла повторил призыв — вновь молчание.  Когда он, недовольно покидая зал торжеств сказал в третий раз, нетерпеливый азербайджанец бросил ему вслед — сделал своей дело, иди своей дорогой, не лезь не в свои дела. Остановившись на пороге мулла с удивлением спросил отца невесты — уважаемый, они кто — турки? «Турки, самые настоящие турки — азербайджанские». — отвечал ему смеющийся отец.

Действительно, слышал, что турки называют нас истинными турками, а себя сильно смешанными с пришельцами, испортившимися европейскими языками и нравами.

Турецкий поэт, прозаик, мыслитель и педагог Нихат Атсын писал:   «Азербайджан был первым регионом скопления тюрок, которые затем создали Турцию. Именно отсюда были стремительно завоеваны Анатолия, Ирак и Сирия. Центром государства Ильханидов, которое в XIII веке охватывало земли от Хорасана до Средиземного моря, также был Азербайджан». 

В этом причина того, что турки иногда (любя !) называют нас «уставшими» турками. То есть азербайджанцам было лень двигаться дальше и остались на Кавказе. Другой вариант — турки называют нас «старыми турками (eski turkler). Азербайджанский язык соответственно считают прототурецким (eski turkce).

Последний абзац я вычитал в ФБ-переписке Элбассо Рамле и Махмуда  Гусейнова 

Для ясности посторонним добавлю, что термин «азербайджанцы» имеет два смысла.

1 — азербайджанские турки, проживающие в многонациональном Азербайджане наряду с другими национальностями

2 — граждане Азербайджана любой национальности. Аналогично: американцы, канадцы, австралийцы и т.д.

История

Азербайджанцы как нация начали формироваться после распада обширной Персидской империи.

«Молодой знатный татарин». Рисунок В. Верещагина

Основой новой нации стали тюрки, жившие с ними огузы и кипчаки. Впоследствии в неё влились талыши, лезгины, часть курдов и других народностей. Значительная часть азербайджанцев живет в Иране. Религия — ислам шиитского толка. Главное блюдо азербайджанской кухни — плов. Главный музыкальный инструмент — саз.

Дословно слово “Азербайджан” переводится как душа огня или страна огня. В республике есть горы, из недр которых поднимается горючий газ, самовозгорающийся на поверхности. В этой части Земли удивительно богатая земля, на которой растет всё. Поэтому, шутят представители нации, предкам не надо было сильно напрягать извилины. Население издревле занимается ковроткачеством. Азербайджанцы — очень трудолюбивые и добросовестные люди с высоким пониманием чести. Они с гордостью перечисляют свой вклад в историю России.

Первое: в начале XX века после промышленной добычи бакинской нефти Российская империя вышла на ведущее место в мире по экспорту нефти. Второе: ректор Бакинского нефтехимического института Юсиф Мамедалиевизобрел топливо для пилотируемых ракет, благодаря которому СССР стал первой космической державой. Третье: геолог Фарман Салманов нашел тюменскую нефть, это позволило России стать мощной энергетической державой.

Первым азербайджанцем, вошедшим в историю области, был Чингиз Ильдрым. В 1929-34 годах он работал заместителем генерального директора ММК по строительству. «Наш человек возвел Магнитку», — гордо говорят азербайджанцы. В 1937 году Ильдрым был репрессирован…

В 70-х годах прошлого века азербайджанцев заносило на Южный Урал несколькими потоками. Первый — по линии МВД, молодых мужчин направляли служить в милицию. Большинство из них осталось в области. Вторая волна — коммерческая. Южане везли уральским женщинам цветы на 8 марта. Третий поток — сибирский. После того, как Фархан Салманов нашел нефть на севере Тюменской области, началась активная разработка месторождений, и из Азербайджана в Сибирь пошли эшелоны с его земляками (прибыло 600 тысяч человек!). Многие из них приезжали в командировку в Челябинскую область и оставались жить.

После распада СССР началась глобальная миграция азербайджанцев. У неё были две побудительные причины — экономическая и политическая. В республике стало жить очень тяжело, трудно было найти работу. Дети «страны огней» также бежали от политической неопределённости, не просматривалась перспектива, в их душе кровоточила и до сих пор кровоточит рана Нагорного Карабаха. В результате около трёх миллионов человек иммигрировали в нашу страну.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector